“邓布利(lì )多都(dōu )跟(gēn )你说了什么?”斯(sī )内(nèi )普冷冷(🏳)地问。
提姆(mǔ )撬(qiào )开了门锁,哈(hā )莉打掩护。
但,斯内(nèi )普懂,邓布利多(💋)……八成是开始搜集魂器(qì )了……(🏫)
举办着宴会的(de )医院,此时并(bì(📷)ng )没有什(shí )么人会在走廊(láng )晃荡。两人(🙉)很顺利地(dì )摸到了(le )院长休息室。
A mixture of powdered silver and dittany applied to a fresh bite will seal the wound and allow the victim to live on as a werewolf, although tragic tales are told of knowing victims begging for death rather than becoming werewolves. The Wolfsbane Potion, invented by Damocles, allows the werewolf to keep their human mind during transformation.
“我们(men )必须走了,”克拉克(kè )打断了正(🖨)和哈(hā )莉热火(huǒ )朝天地交流魔(mó )法世界(jiè )见闻的彼得,“等(děng )拍(pā(🎹)i )完照片,结束(shù )工作(zuò ),再专门给你们(men )留时间聊天怎么样?”
提姆抬(🥈)头,惊讶地(dì )看着哈莉。
“他们都(dōu )死了(🤤),只活了一个……”哈莉听到,套(🐻)间(jiān )门刚刚关上,院长的(de )声音就颤颤(🛒)巍(wēi )巍地传(chuán )来。
“你一定(dìng )会告诉(sù )她老波特的故(gù )事,告(gào )诉她(📀)她的父亲(qīn )也是一(yī )个伟大的魁地(dì )奇球员(yuán ),你为她今天(tiān )的(🔞)行(háng )为(wéi )骄傲……然后(hòu )你们(men )相(xiàng )拥而泣……”
“至少她是这么说(🖖)的(de )——她说那些受害者(zhě )被单独关(🦄)在了最高层(céng )的病房,而且楼(🔵)梯口(kǒu )还连夜修了铁栅栏门(mén )。她曾(🤕)经在夜(yè )里看到(dào )有人把尸(🏴)体抬(tái )出去。”哈莉借着和(hé )提姆哥(gē(💞) )哥跳舞的机会(huì ),踮起(qǐ )脚, 在他耳边悄(qiāo )声说着(zhe )自己刚刚打探(tà(🚚)n )到的消(xiāo )息。
Copyright ? 2009-2025