希尔斯先生:“他很孤僻,很没有安全感,不允许(📕)任何人靠近,就连我们都不被允许进去(qù )……”
希(xī )尔(ěr )斯(🔉)(sī )夫(fū(💁) )妇(fù )嘴(zuǐ )上说着要来一趟长久的旅(lǚ )行(háng ),但(dàn )卡(kǎ )莉(lì(🥒) )却(què )看(kàn )不(bú )出(chū )他(tā )们(men )有(yǒu )任(rèn )何(hé )开心和期待,当年(🎬)的那场大火似乎不只‘烧死’了布拉姆斯,还把这两位老(💮)人的灵魂都烧得干瘪枯焦了。
“靴子,kiss。”
卡莉顺着她的视线看见(🏋)了自己脚上的鞋子,顿时把脚往后缩了缩。
布拉姆斯立刻乖(😥)巧(qiǎo )的(🐔)(de )放(fàng )开(kāi )她(tā ),暖(nuǎn )黄(huáng )的(de )灯(dēng )光让那苍白冰冷的(🛫)白瓷面(🤯)(miàn )具(jù )也(yě )多(duō )了(le )一(yī )丝(sī )柔(róu )和(hé )。但(dàn )那(nà )双(shuāng )棕(zō(⬇)ng )色(sè )眼眸却紧紧的盯着眼前的女孩,整个人多了一些幽暗(🍗)的危险性。
卡莉一噎,确实,那裙子已经被她丢掉了,布拉姆斯(🎊)捡到了自然就是他的。
卡莉转回头,这次她专心跟着地图走(🆚),终于来到了目的地。
希尔斯(sī )夫(fū )人(rén ):“我(wǒ )们(men )本(běn )不(bú(🐥) )想选你(🎛),但布拉姆斯选择(zé )了(le )你(nǐ ),他(tā )喜(xǐ )欢(huān )你(nǐ )。”
因(yīn )为(wéi )布(🥣)(bù )拉(lā )姆(mǔ )斯在明面上是个死人,所以合同上只要求卡莉(🥡)要按照希尔斯夫妇给的条件照顾好人偶,希尔斯家的财产(📥)都会属于她。
Copyright ? 2009-2025