狗伸(🏹)(shēn )出湿漉漉的舌头去舔女人的指尖,呼呼地摇(yáo )起(💄)了(le )尾巴(bā )。
“小笨蛋,”虽然在骂自家狗,女(⛪)人却一点都(dōu )生气(qì )不起(qǐ )来,“唉……倒不如说,现(🐆)在已经变成你努力让(ràng )我稳(wěn )定下(🏰)(xià )来了啊。”
他犹豫着,难掩期待地将手(🔯)递到(dào )和他(tā )快一(yī )样高(gāo )了的狗嘴前,让这只初(🌒)来乍到的大丹犬熟悉(xī )一下(xià )自己(🏈)(jǐ )的味(wèi )道。
我看着他俩。
布鲁斯发出了若有所思的(🐬)(de )声音(yīn )。
贝(bèi )拉犹(yóu )豫了一会儿,把头(🏅)塞进去了。
毕竟墨提斯的(de )聪明(míng )程度(dù )能让(ràng )她与(🕷)达米安无缝交流,甚至能进行一些交(🖲)心(xīn )的深(shēn )度谈(tán )话。而且自从和墨提斯玩得好了后,达米安(ān )不知(zhī )何时(shí )停止(zhǐ )了(🍕)对阿福喊‘仆人’的称呼,变成了更(🛃)正式(shì )的‘潘尼(ní )沃斯(sī )’。
……沉稳得简直不像(🗻)一只七个月还不到(dào )的小(xiǎo )狗。
Copyright ? 2009-2025