“我猜,你(nǐ )要(😐)跟波(bō )特来一个泪眼(yǎn )婆娑的(de )重逢?”斯内(nèi )普主动(dòng )开口,用上了(le )油滑讽(🚝)(fěng )刺的强调。
如(📎)(rú )果妖精(jīng )也能变成狼,他倒一(yī )点儿也不介意咬那些(xiē )丑侏儒们一口。
这时(shí )候就需(xū(🥉) )要拼定力了!
“你(➖)沉(chén )死了……”詹(zhān )妮弗缓(huǎn )缓降落,把哈(hā )莉放下(xià ),擦了一把额(é )头的汗(👏)(hàn ),嘴唇发抖,“下(📫)次(cì ),绝对不要(🐣)这么干,如果没(méi )了我,看谁还(hái )能跟你(nǐ )配合这么好!”
“这(zhè )也是我的第一(yī(🥩) )感觉。”卢平接话(🔡)。
芬里尔(ěr )·格雷伯克从(cóng )来都不(bú )是一个愿意听从巫师(shī )命令的人——不论这(zhè )个巫(🚑)师(shī )是黑魔王(🔫), 还是(shì )邓布利(lì )多。
A mixture of powdered silver and dittany applied to a fresh bite will seal the wound and allow the victim to live on as a werewolf, although tragic tales are told of knowing victims begging for death rather than becoming werewolves. The Wolfsbane Potion, invented by Damocles, allows the werewolf to keep their human mind during transformation.
“邓布利(lì )多……几乎什么都没(méi )说。我(wǒ )试图问亚瑟,他(😅)也拒(jù )绝回答(🍤)。那几(jǐ )个跟着(zhe )亚瑟来美国的孩子,说亚瑟(sè )甚至在他们之(zhī )间立下(xià )了牢不可破誓(shì )言(🌬)——不能告诉(🈯)任何(hé )人他们(men )在美国的见闻(wén )。”
比(bǐ )赛就这样,在(zài )弥漫整(zhěng )个球场的诡异安静中(zhōng )结束(🙅)了。
Copyright ? 2009-2025