卢平挑起一(yī )边(biā(🖋)n )眉毛,“这句话(huà )说得很好……”他(tā )摇摇头,“我暂(zàn )时(shí )不会……去见哈(hā )莉,我有任(📶)务在身(shēn )……而且,哈莉(lì )远(yuǎn )离英国的那些是(shì(㊙) )非后……明显过得(dé )很幸福。”
He then used his wand to turn his serpent, Nagini, into another Horcrux using Jorkins\' murder as the tool.
此(⏹)后,芬里尔被迫转向(xiàng )更加低调的行为模(mó )式,还上(🍪)了通缉令(lìng ),让他狼人大军(jun1 )的(de )扩(📮)张速度降低了(le )许多。
这么小的音(yīn )量,不可能会被(bè(🚃)i )隔(gé )着一堵墙的人类(lèi )耳朵听(😨)到,然而床(chuáng )下躲着三人,忽(hū )然(rán )听到那个威胁者(🤙)(zhě )低吼出声。
“比你(nǐ )能想象得都好。”斯内普不打算告(gào )诉卢平哈莉曾经遇(yù )到的危(💤)险……万一(yī )这狼人赖着不走(zǒu )呢?这家伙也帮(😧)不(bú )上忙,不添乱就不(bú )错了。
这(🌹)时,克(kè )拉(lā )克凑了过来,把(bǎ )提姆连带哈莉一起(qǐ(➕) )拉出了舞池。
斯(sī )内(nèi )普哼了一(⭕)声,卢(lú )平倒也算有自知之(zhī )明。
Copyright ? 2009-2025